если будете кому-то объясняться в любви, можно назвать его t’hy’la. отличное слово, правда?
отрывок из фанфика kira-nerys, где более подробно описывается значение этого слова:

Т’хил’а означает брата, но не обычного брата по крови, а брата по духу и взглядам. Того, кто сходен с тобой, родственная душа, если угодно.
- Очень похоже на любовь, - сказал Кирк, и улыбнулся.
- Также оно означает друга, того, кому доверяешь во всем важном. Похожего на тебя и даже больше, того, кто дополняет тебя, кто привносит в отношения как раз то, чего лично тебе не достает.
- Я бы сказал, что понятие любви также охватывает все это, - согласился Кирк.
- Т’хил’а также означает возлюбленного в физическом смысле, точно так же как это принято в стандарте. И оно подразумевает, что человек являющийся т’хило’й добровольно отдает свое тело в Час нужды, - Спок смутился и отвел взгляд в сторону. – Это обязательная часть концепции «т’хил’а».
- Думаю, я понял, - сказал Кирк. – Т’хил’а и есть партнер с которым устанавливается связь.
- В принципе, да, но не все вулканцы, настолько удачливы, чтобы найти партнера, отвечающего всем этим требованиям. Т’хил’а довольно большая редкость на Вулкане, своего рода идеал. Т’хил’а очень высоко ценится на моей планете, Джим. Он легко не достается.
- По мне так, мы говорим об одном и том же, только на разных языках, Спок, – сказал Кирк. – Т’хил’а и любовь по существу то же самое.
- Я не могу полностью согласиться с этим, Джим. Но существует еще один аспект концепции т’хил’ы о котором ты не знаешь.
- О, так скажи мне, Спок.
- Ментальная связь – неотъемлемая часть жизни каждого вулканца. Отношения каждого взрослого на Вулкане включают слияние разумов, связь между разумами, которая никогда не прерывается, которая почти осязаема между партнерами, как осязаема струна.
- Да, - Кирк услышал собственный голос, столь напряженный, и спросил сам себя, что же на самом деле сейчас происходит между ними. Глаза Спока встретились с глазами Кирка, и атмосфера внезапно изменилась. Кирк невольно сглотнул, чувствуя себя так, словно нечто новое началось между ними, нечто серьезное, но то, что было всегда, только невысказанное.
- И с т’хил’ой вступают в связь единожды и на всю жизнь, Джим. Мои мать и отец вступили в обычные отношения, отношения, которые вулканцы устанавливают с супругом, выбранным для совместного проживания, но немногие, очень немногие из моего народа находят т’хил’у, того, кто отвечает всем требованиям…
- … того, кто знает тебя, как не знает никто другой, и принимает таким, какой ты есть; того, кто настолько сходен с тобой, что ему не нужно объяснять, в чем ты нуждаешься.
Картины из прошлого вспыхнули в памяти Кирка, как Спок на мостике всегда знал, в чем он нуждается, даже раньше, чем он отдавал приказ; Спок, который всегда опережал на один шаг любых других членов экипажа…
- … того, кому ты мог бы доверить свою жизнь…
- … того, чью жизнь ты оберегаешь больше чем собственную.
Холодок пробежал по спине Кирка, и он понял, возможно, не в первый раз, но в первый раз осознанно, что Спок пытается сказать ему.
- Того, кто желает тебя… - прошептал он.
- Тот, кто будет рядом, когда придет Время, - закончил Спок, так тихо, что Кирк не был уверен, что расслышал правильно


then, Sa-ka-ashausu - вулканское обозначение гея.